A minha visão fotográfica, sobre o prazer de ver e andar nos eléctricos da Carris. Email de contacto: barreirista10@gmail.com
segunda-feira, 19 de março de 2012
DEEPIE E OS ELÉCTRICOS DE SINTRA
Quando se entra no depósito de eléctricos de Sintra, podemos observar o Deepie, a mascote do Museu de Ciência Viva de Sintra. Situado no antigo depósito de eléctricos de Sintra, este Museu tem muito para oferecer.
“DEEPIE” AND THE SINTRA TRAMS - When we enter the Sintra Tram Car
Barn, we can see Deepie, the mascot of the Museum of Living Science of
Sintra. Located in the old Sintra Tram Car Barn, this Museum has a lot to
offer.
“DEEPIE” I
TRAMWAJE W SINTRZE - Kiedy
wejdziemy do zajezdni tramwajowej w Sintrze, od razu zobaczymy Deepie –
maskotkę Muzeum Żywej Nauki w Sintrze. Zlokalizowane w starej zajezdni w
Sintrze, ma bardzo wiele do zaoferowania.
ELÉCTRICOS DE SINTRA - DESCANSO DOS GUERREIROS
Enquanto não há data definida, para o regresso dos eléctricos de Sintra, sabe sempre bem passar por lá e bater umas chapas. / SINTRA TRAMS – THE RESTING
WARRIERS While
there is still no confirmed date for the return of the Sintra trams, you know
you can always go there and get some trams portraits. / TRAMWAJE W SINTRZE – UŚPIENI
WOJOWNICY Chociaż
wciąż nie ma potwierdzonego terminu powrotu tramwajów sintrzańskich, zawsze
można zajść i pooglądać je w bazie.
domingo, 4 de março de 2012
VELA ELÉCTRICO
Nas minhas andanças por Lisboa, descobri no Colombo, esta linda e prática vela reutilizável, com uma decoração muitíssimo interessante e apelativa para quem gosta dos nossos eléctricos. Esta vela pode ser encontrada aqui: http://www.duplaarte.pt/nuno_antunes/D0016007.html
Para mais informações: www.candlein.com / ELECTRIC CANDLE (OR TRAM CANDLE) In
my wanderings through Lisbon, I discovered, in Colombo, this beautiful and
reusable candle with an attractive and appealing pattern for anyone who loves
our trams. This candle can be found here: http://www.duplaarte.pt/nuno_antunes/D0016007.html
For more information: www.candlein.com / TRAMWAJOWA ŚWIECA Podczas moich wędrówek po Lizbonie odkryłem w centrum
handlowym Colombo piękną świecę wielokrotnego użytku ze wzorem, który spodoba
się wszystkim, którzy kochają tramwaje. Można ją znaleźć tutaj:
http://www.duplaarte.pt/nuno_antunes/D0016007.html
sábado, 3 de março de 2012
575 VODAFONE NA 18E
575 VODAFONE A partir de hoje, esta bandeira deixará de circular na carreira 18E, passando a trazer CAIS DO SODRÉ, devido ao famigerado PET. Uma simples homenagem a esta carreira muito emblemática da Carris. / 575 VODAFONE As from today, this
destination will no longer be used on the 18E, being replaced by CAIS DO SODRE
due to the infamous “Troika”. A simple homage to this very emblematic CARRIS
route. / 575
VODAFONE Od dziś to oznaczenie pętli nie będzie używane, zastąpi je CAIS DE
SODRE, a to z powodu niesławnego planu walki z kryzysem. To prosty hołd dla tej
jakże charakterystycznej linii.
TURISMO ENCARNADO DE VOLTA
De volta a acção, este magnífico eléctrico encarnado, circula apenas dentro de Santo Amaro, transportando os visitantes do Museu da Carris, entre os Núcleos 1 e 2. Aconselho vivamente uma visita a este museu, que nos leva a viajar pela história da Carris. Pode ver mais informações aqui: http://museu.carris.pt / ·
RED TOURIST CAR RETURNS
In a return to action, this
magnificent red tram, running only within Santo Amaro, transporting visitors to
the CARRIS Museum between the two display areas. I highly recommend a visit to
this museum, which takes us on a journey through the history of CARRIS. You can
find more information here: http://museu.carris.pt /
CZERWONY TRAMWAJ POWRACA
CZERWONY TRAMWAJ POWRACA
Do
akcji wraca wspaniały czerwony tramwaj, kursujący jedynie po terenie zajezdni
Santo Amaro, przewożący gości Muzeum CARRIS między dwoma ekspozycjami. Bardzo
polecam odwiedzenie tego muzeum, które zabiera w sentymentalną podróż po
historii CARRIS. Więcej informacji na stronie http://museu.carris.pt
MANIFESTAÇÃO DA GNR E OS ELÉCTRICOS
501 COCA COLA Uma manifestação legal, mas que apanhou de surpresa muita gente e a própria Carris, tornando a vida de milhares de pessoas, um verdadeiro pesadelo. Com o trânsito cortado em ambos os sentidos, foi um autêntico pandemónio, obrigando os passageiros a um queimar extra de calorias. / GNR (POLICE) DEMONSTRATION AND
THE TRAMS
561 COCA COLA. A legal
demonstration, but one which caught many people and even CARRIS by surprise,
turning the lives of thousands of people into a nightmare. With the traffic cut
in both directions, it was true pandemonium, making passengers burn off extra
calories. /
DEMONSTRACJA GNR (POLICJI) A TRAMWAJE
DEMONSTRACJA GNR (POLICJI) A TRAMWAJE
561
COCA COLA. Legalna demonstracja
zaskoczyła wielu mieszkańców i nawet CARRIS, zmieniając życie tysięcy ludzi w
koszmar. Ruch zatrzymany w obu kierunkach był prawdziwym pandemonium, zmusiło
to wielu pasażerów do spalenia dodatkowych kalorii.
548 JAMESON E T10 / 548 JAMESON I T10
545
OBRAS NA PRAÇA DO COMÉRCIO
T10, T11, 501 COCA COLA E 509, MANNESMANN E HITACHI. Imagens das obras a decorrerem na praça do Comércio, para alteração da linha do eléctrico, no sentido rua da Alfândega/rua do Arsenal. Imagens obtidas a 01MAR12. / Pictures
of the works going on in Praça do Comércio to alter the tram line in the
direction of Rua da Alfândega to Rua do Arsenal. Photos from 1st
March 2012. / PRACE NA
PRAÇA DO COMÉRCIO
T10, T11, 501 COCA COLA and
509 MANNESMAN AND HITACHI. Zdjęcia
prac prowadzonych na Praça do Comércio mających na celu ułożenie nowego toru
dla relacji wschodniej (z Rua da Alfândiga do Rua do Arsenal). Fotografie z 1
marca 2012 roku.
HITACHI E MANNESMANN / HITACHI I
MANNESMANN
2286 E 560 / 2286 I 560
KOMATSU, 550 E 510 / KOMATSU,
550 I 510
563 Como registo fotográfico e histórico, é sempre muito interessante fazer apanhados destes. / As
a photographic and historic record, it is always very interesting to catch
these scenes. / 563 Jako
zapis fotograficzny i historyczny, bowiem złapanie takiego ujęcia jest zawsze
interesujące.
506 ADÁGIO, 4622
HITACHI E 508 / HITACHI I 508
T11, 542 E 508 / T11, 542 I 508
503 HALLS E HITACHI / 503 HALLS I HITACHI
Etiquetas:
2286,
4622,
501Coca Cola,
503 Halls,
506 Adágio,
508,
509,
510,
542,
560,
Hitachi,
Komatsu,
Mannesmann,
T10,
T11
Subscrever:
Mensagens (Atom)